Innehåll
Vad betyder "La Vie En Rose"? Låt mig räkna betydelserna. "Livet i nyanser av rosa" är en bokstavlig översättning. Det kan också betyda "Titta på livet genom rosa linser". Detta innebär "Ett rosa bläck i ditt liv" eller "Livet är bara en skål med körsbär" eller "Ah, rosa rosor som blommar på våren. Magnifik!". Dessa spännande ord är verkligen öppna för tolkning och fantasi. De har dock en historia av musik, kärlek och romantik.
Kärlekssången
Låten "La Vie En Rose" förevigades av den franska sångerskan Edith Piaf (1915 - 1963), vars tragiska liv gav mer än en touch av hårdhet till den vackra kärleksbilden hon skapade när hon sjöng. Smeknamnet "La Mome Piaf" ("Den lilla sparven"), hon komponerade orden "La Vie En Rose" under andra världskriget, medan hon i hemlighet hjälpte det franska motståndet. Låten är full av bilder av kärlek, och Piaf föreslår en betydelse av titeln när hon sjunger "Den magiska trollformeln du kastar, This is la vie en rose ..."
Betydelsen av kärlek
Även om kärlek var det centrala temat för Edith Piafs musik fylldes hennes verkliga liv med sorg. Blind som barn övergavs hon av sin mamma och uppfostrades av sin farmor. Vid 15 års ålder lämnade hon hemmet för att bli gatusångare i Paris. Hon hade en dotter, Marcelle, som dog 1935, vid 2 års ålder. Förmodligen dog hans livs kärlek, boxaren Marcel Cerdan, 1949. Hon gifte sig två gånger senare. Trots att hon gick igenom allt detta förblev hon "en ros". Piaf sa att han inte hade någon ånger i sitt liv. I slutet av sången skrev hon och förevigade dessa verser: "Ge din själ och ditt hjärta till mig, och livet kommer alltid att vara La Vie En Rose". Piafs livshistoria firades i filmen "La Vie En Rose" 2007 med Marion Cotillard i huvudrollen.
Sabrina i kärlek
"La Vie En Rose" var kärlekssången som uppträdde i den romantiska filmen "Sabrina" från 1954 med Audrey Hepburn, William Holden och Humprey Bogart. Hepburn spelar dotter till en förare från den rika Larrabee-familjen. Hon återvänder från gastronomiskolan i Paris, en ung kvinna sofistikerad med sin parisiska elegans och lockar ögat hos den libertina Larrabee (Holden) som är förlovad. Den äldre Larrabee (Bogart) försöker bryta romantiken med intresse av en stor affärsavtal med brudens familj. I "Sabrina" sjunger Hepburn "La Vie En Rose" och tittar på sitt liv och kärlek genom rosa glasögon. Filmen slutar med att Hepburn och Bogart bokstavligen seglar i solnedgången (rosa).
"Livet är rosigt"
"La Vie En Rose" är namnet på en fransk restaurang i Brea, södra Kalifornien, vars webbplats - "lavnrose.com" - betyder "Life is rosy". Restaurangen är en reproduktion av en bondgård i Normandie, och menyn kommer med specialrecept från kustbyarna och gårdarna i Gascogne och provinsen. 2008 vann restaurangen "La Vie En Rose" två utmärkelser från södra Kaliforniens restaurangkritiker, det vill säga "Golden Scepter" på grund av dess höga standard på mat och service, och "Gold Bacchus" för mångsidighet i dina vinval (se Resurser).
"Livet i rosa"
I Belligham, Washington, betyder "La Vie En Rose" en populär fransk konditori och en restaurang även känd som "Life In Pink" café. Dess utbud av läckra desserter och bröd (ja, croissanter också) tillagas färska i europeisk tradition. "La Vie En Rose" i Boise, Idaho lägger till en lika rosa blomning, "The Sweet Life European Bakery & Bistro". Att upprätthålla den franska traditionen, uppskattningen och tillfredsställelsen av de finaste matvarorna, är en viktig del av att fira det "rosa livet".
"Tänk på rosen"
"La Vie En Rose" berörde många aspekter av människors liv. Det är namnet på en trädgårdsaffär, en vintageklädaffär, en skönhetsaffär, en resebyrå för semester i Frankrike och ett virkmönster för en antik hatt med dubbla bågar för barn. Det är också titeln på en bok, "La Vie En Rose: den lilla boken av lycka" av Dominique Glocheux (Albin Michel Literature, 1997). Utan tvekan skulle Edith Piaf vara upphetsad och rörd för att lära sig hur mycket hon påverkade många människor att "tänka på rosen".